Image courtesy of Google Trends



Born as Carleton Lewis Keali’inaniaimokuokalani Reichel, but more popularly known as Keali’I Reichel. An icon in Hawaiian music and culture scene. Musician, dancer, chanter and Kumu Hula. He defines himself first and foremost Hawaiian next to anything else.

While growing up in Lahaina Maui, Keali’i studied dance and vocals under the direction of Kumu hula Pekelo Day and Pualani Kanahele, daughter of kumu hula and Hawaiian scholar “Aunty” Edith Kanakaʻole.

Started His Halau at a Very Young Age

At a very young age of eighteen, Keali’i found his halau, Halau hula o Ka Makani Wili Makaha o Kaua’ula, after graduating from Lahainaluna High School. Today his halau is now known as Halau Ke’alaokamaile.

Keali'i Reichel On stage An Icon In Hawaiian Music And Cultural Scene

Keali’i Reichel Onstage. An Icon In Hawaiian Music And Cultural Scene

Writing a Hawaiian mele is like writing Hawaiian poetry and names are sometimes given with the giving of a song. Kauanoeanuhea was written when Keali’i was missing his love.

Reminiscing On His Love 

Just one of those bleak days that didn’t help with his emotions. It was rainy. It was chilly. The clouds were really, really low and so all of this mist kept going in and out of the area. The mist would come down and it would go up. And as he looked at it he thought, “Oh, that’s kind of like love.”

Like his lover was in his life than out. He asks “Auhea wale ana oe e Kauanoeanuhea? Where are you oh fragrant mist? In the first sentence, he compares his love to that cool fragrant mist that goes in and out of his life. Such as this beautiful love story.

Listen to Keali’i in Kauanoeanuhea

Video by Hawaii Magazine


Auhea wale ana ʻoe
E Kauanoeanuhea
Huli au i ke onaona
ʻAʻole i loaʻa mai
Aia paha ʻoe i luna
I ka malu o Maunaleo
He wehi no ia uka
Ka uka i Kānehoa
Na ke ahe a ka Mālie
E hali mai kuʻu aloha
He aloha i hiʻipoi ʻia
No nā kau a kau
Eia hoʻi ke aloha
No Kauanoeanuhea
He wehi no ia uka
Ka uka o Kānehoa
Where are you
O cool, fragrant mist?
I search for its sweet fragrance
But it isn’t found
Perhaps you are high above
In the shelter of Maunaleo
An adornment of the upland
The upland of Kānehoa
It is the gentle Mālie wind
That will bring my love back
A love so cherished
From season to season
Here indeed is the love
For the cool, fragrant mist
An adornment of the upland
The upland of Kānehoa

See Related Articles:

It was a Song Worth Writing

Josh Tatofi, Hawaii’s Luther Vandross

Kalani Pe’a and Hanalei I Ka Pilimoe